• 帮助中心

  • ADADADADAD

    雨说改写[ 其他 ]

    其他 时间:2022-09-12 08:15:33 热度:1℃

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

      【古诗《渡荆门送别》改写范文】

      我坐着小舟,顺着江水来到荆门外,准备到楚地尽情漫游。回望从天际涌来的江水,我心中突然一紧:这下就正式告别故乡了。

      崇山峻岭连绵起伏,从我的身后向天边奔腾而去。随着旷野极目遥望,在远方,天空,平野,高山与江水似乎融合在了一起,形成一幅绿色与天蓝交相辉映的水墨画。而长江正从这水墨画的源头向我滚滚而来,细看,水花四溅,如同一匹匹骏马在战场上嘶鸣,踏浪而来;又如同故乡的大手朝我微微挥着告别。我看到那双“大手”到了近处,又逐渐拉成一丝银线,从我身边呼啸而过,然后在荒原里缓缓奔流。

      月亮高高地悬挂在天空,如同一只巨大的铜铃,又如一只温柔的眸子,静静注视着我。水中倒映着皎洁的月影,轻舟荡漾起层层波纹,水中的月亮便随着这波纹轻轻晃动,像是从天上坠入凡间的巨大天镜,将我的心映照得没有一丝杂质。灰白的云层飘荡在山间,飘荡在江上,迷雾交织,幻化出神秘绮丽的海市蜃楼。我睁大了眸子,在这海市蜃楼中仿佛又看到了故乡的影子。

      低头看着这从故乡流来的江水,水中映出我的影子,心中霎时充满了无限热爱——爱这故乡之水不远万里飘送我的行舟。

      【原文及其赏析】

      渡荆门送别

      李白

      渡远荆门外,来从楚国游。

      山随平野尽,江入大荒流。

      月下飞天镜,云生结海楼。

      仍怜故乡水,万里送行舟。

      <注释>

      ⑴荆门:荆门山,在现在湖北宜都西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,形势险要。

      ⑵楚国:楚地

      ⑶平野:平坦广阔的原野。

      ⑷江:长江。大荒:广阔无际的原野。

      ⑸月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。

      ⑹海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象

      ⑺仍:频频。怜:爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

      ⑻万里:喻行程之远。

      <韵译>

      自荆门之外的西蜀沿江东下,我来到了楚地准备尽情漫游。

      崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

      月影倒映江中像是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。

      我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

    雨说改写.docx

    将本文的Word文档下载到电脑

    推荐度:

    下载
    热门标签:
    ADADAD
    热门栏目